Start › Fora › Wyzwanie 3 tygodnie z włoskim › Poziom podstawowy › Tydzień 2 › Dzień 9
- Ten wątek ma 5 odpowiedzi, 3 odpowiedzi była ostatnio edytowana 11 miesięcy, 4 tygodnie temu przez
Dominika.
-
AutorWpisy
-
-
27 stycznia 2020 o 23:20 #28599
Paulina Kania
Opiekun forumMiejsce na ewentualne pytania i wątpliwości do zadania z dnia 9.
-
28 stycznia 2020 o 20:30 #28626
Bożena Baran
UczestnikMoje odpowiedzi, które różniły się od podanych w kluczu:
1. Giacomo ha sette anni meno Stefano, lui e fratello minore.
2. Normalmente accompagnano di Luisa all’asilo suoi genitori.
5. Giacomo e a Genova perche sta frequentando un corso specializzazione all’ università.
6. Quando Paola con la macchina passa prendere a scuola suoi i figli Stefano usa i mezzi pubblici.
lub La sera quando Stefano sta senza macchina, lo prende i mezzi pubblici.Tekst generalnie (do odpowiedzi pisemnych) nie był trudny, ale znalazłam w nim wyrazy, których znaczenia nie znałam, np.:
la ditta- firma
mi occupo di questioni legali- nie znałam czasownika occuparsi- zajmować się
addetta relazioni pubbliche – pracownic do spraw public relations?W tekście były zwroty, nad którymi zastanawiałam się :
sta frequentando ? jak to przetłumaczyć? znalazłam czasownik frequentare – uczęszczać
ci siamo conosciuti – czy to czas przeszły czasownika conoscere?
albo dove lavoriamo tutti e due – dlaczego jest tutti i jeszcze due
albo nie rozumiem konstrukcji- …io e Paola usciamo per andare a lavorare a nie …io e Paola usciamo a lavorodlaczego Marco di sette anni a nie Marco ha sette ani?
-
28 stycznia 2020 o 21:53 #28635
Paulina Kania
Opiekun forumMoje odpowiedzi, które różniły się od podanych w kluczu:
1. Giacomo ha sette anni meno Stefano, lui e fratello minore.
2. Normalmente accompagnano di Luisa all’asilo suoi genitori.
5. Giacomo e a Genova perche sta frequentando un corso specializzazione all’ università.
6. Quando Paola con la macchina passa prendere a scuola suoi i figli Stefano usa i mezzi pubblici.
lub La sera quando Stefano sta senza macchina, lo prende i mezzi pubblici.Ok, tutaj niestety musisz dodać sobie te brakujące cząsteczki bo one są bardzo ważne. To ostatnie zdanie jest prawie dobrze: La sera quando Stefano sta senza macchina,
loprende i mezzi pubblici.Tekst generalnie (do odpowiedzi pisemnych) nie był trudny, ale znalazłam w nim wyrazy, których znaczenia nie znałam, np.:
la ditta- firma
mi occupo di questioni legali- nie znałam czasownika occuparsi- zajmować się
addetta relazioni pubbliche – pracownic do spraw public relations?Jeśli zanotowałaś sobie gdzieś w notatkach czasownik occuparsi jako zajmować się dopisz koniecznie tam przyimek di żeby pamiętać o nim gdy będziesz chciała go użyć. Bez niego jest niepoprawnie.
sta frequentando ? jak to przetłumaczyć? znalazłam czasownik frequentare – uczęszczać
tłumaczymy to normalnie czasem teraźniejszym 🙂 tę konstrukcję już mam w planach wpisaną na ten poziom wyzwania 🙂
ci siamo conosciuti – czy to czas przeszły czasownika conoscere?
Tak
albo dove lavoriamo tutti e due – dlaczego jest tutti i jeszcze due
Bo taka jest struktura. Gdy jesteśmy oboje to mówi się tutti e due, jeśli cała trójka to tutti e tre, itd.
albo nie rozumiem konstrukcji- …io e Paola usciamo per andare a lavorare a nie …io e Paola usciamo a lavoro
w języku włoskim nie wychodzimy do pracy, tylko idziemy do pracy (andare al lavoro); ewentualnie możemy wyjść żeby iść do pracy (i to jest zdanie z tekstu).
dlaczego Marco di sette anni a nie Marco ha sette ani?
di sette anni = siedmiolatek
ha sette anni = ma siedem lat-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 12 miesięcy temu przez
Paulina Kania.
-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 12 miesięcy temu przez
-
-
29 stycznia 2020 o 11:36 #28653
Bożena Baran
UczestnikGrazie professoressa.
Wszystkie wyjaśnienia, bardzo mi pomagają poznać ten język, jego strukturę, rozjaśniają w głowie, tego mi trzeba:-)-
29 stycznia 2020 o 12:32 #28658
Paulina Kania
Opiekun forumsono qui per questo 🙂
-
-
29 stycznia 2020 o 22:15 #28671
Dominika
Uczestnik2. Stefano e Paola accompagnano all’asilo Luisa.
5. Giacomo è a Genova, perché sta frequentando un corso di specializzazione
all’università
6.Stefano torna a casa i mezzi pubblici. (pominęłam “con”)Dla mnie średniotrudny tekst. Musiałam w niektórych miejscach dobrze się wczytać, żeby odczytać sens. Wczoraj zrobiłam wstępnie, dzisiaj ponownie przeczytałam i jednak poprawiłam odpowiedzi.
-
-
AutorWpisy
- Forum ‘Tydzień 2’ jest zamknięte dla nowych tematów i odpowiedzi.